07/07/2008 - 13 usuarios online

Comedia escrita (a partir de su propia obra de teatro), dirigida y protagonizada por Dany Boon (El juego de los idiotas, Joyeux Noel, por el que ganó el César al Mejor Actor de Reparto) La casa de tus sueños (La maison du bonheur) cuenta además con Michéle Laroque y Daniel Prévost, y se estrena este 29 de enero. Narra como un hombre, cansado de que su mujer lo considere un tacaño, decide ser generoso y sorprenderla comprando una casa en el campo. Pero como no puede evitar ahorrar al máximo, decide ponerse en manos de una agencia inmobiliaria y de unos contratistas de lo menos recomendables, a lo que se le añadirán los problemas de la remodelación. Se trata del primer guión cinematográfico para un actor popular por los monólogos cómicos escritos por él mismo.
Como cada vez que me mudo tengo que hacer obras, es verdad que yo he llegado a vivir esa pesadilla, sobre todo una vez en un piso antiguo precioso que tenía unas molduras muy bonitas y en el que el cable del teléfono iba por dentro de una canaleta de plástico feísima. El jefe de obra le dijo a un obrero: Cárgate todo eso
. Y se cargó todas las molduras, ¡pero no la canaleta de plástico! Cuando volví a casa una hora más tarde, había un montón de molduras de finales del XIX en medio de la habitación, como para hacer una hoguera. Al ver eso, pegué un grito y el tipo de dijo: No se preocupe, las quitaré
. Es sólo una anécdota de las muchas que me pasaron. Y eso fue lo que inspiró la obra de teatro La Vie de chantier.
Tenía ganas de escribirla para los demás. Quería dirigir a otros actores, poner en escena la obra... y fue un trabajo enorme. En un monólogo participa una sola persona. Si hay que hacer cambios, los puedes hacer el día anterior. En una obra de teatro, por el contrario, hay que saber con seis meses de antelación en qué partes se tiene que reír el público. No puede haber errores. Por fortuna, todo fue bien. Al principio, La Vie de chantier era un guión que quería que produjese Claude Berri, pero él no quiso (risas).
Sí, al final, porque era el productor de una película en la que me habían ofrecido un papel. Vino a ver la obra y se rió durante toda la función. Al acabar la representación, vino a mi camerino y me dijo: ¡Es fantástica, hay que hacer la película!
. (risas)
Al final casi me vino bien que Claude hubiera rechazado el guión que le mandé. Antes de él, ya había tenido otras experiencias con productores a los que mis ideas les habían parecido fantásticas y cuando querían firmar el contrato y darme el dinero, yo me echaba atrás, decía: No, no voy a hacerla
. Porque en el cine se asumen riesgos importantísimos. Sin embargo, en el teatro, yo me lo guiso y yo me lo como. Dependo del público, con el que tengo una relación privilegiada desde hace 15 años y me siento feliz, todo va bien. Por eso me decía que para qué iba a arriesgarme a dirigir una película.
Por las ganas de compartirla con otros actores, de ponerla en escena, de que tuviera éxito... Haber podido hacerlo en el teatro me hizo pensar que ya era lo bastante maduro para el cine.
Por eso cambié el título por el de La casa de tus sueños. Cuando escribes la adaptación de una obra de teatro, estás obligado a salir de la unidad de lugar. Si no, haces teatro filmado.
Sí, y por eso quería que Michèle Laroque la interpretase. Quería que el personaje fuese seductor, una mujer hermosa, con dotes para la comedia, y que la pareja resultara creíble porque en La casa de tus sueños cuento también una historia de amor. En el teatro, era más bien una pareja de comedia ligera, más delirante, con una clase social muy marcada. Además, en el teatro podemos jugar más con las palabras, mientras que en el cine la situación es lo que prima.
En realidad, tenía dos opciones: o trabajaba en un guión totalmente delirante con un postulado de comedia loca y poco creíble o bien hacía una comedia más social, más realista, en la que pudiéramos identificarnos con los personajes. Quería contar una historia, que fuera una película elegante con una buena fotografía y en la que los actores estuvieran acertados. De lo que estoy más orgulloso es de que todos los actores de la película están formidables.
Yo mismo hice los castings para todos los papeles, incluso para el personaje que se jubila y sufre una crisis cardiaca: Adiós, Jean-Yves
. Tengo un DVD de actores que se agarran el brazo derecho y caen al suelo. Quería que se viera la realidad y reservar el aspecto delirante y absurdo para las secuencias con los obreros incompetentes que, de hecho, son clowns. El forzudo y el enclenque, Laurent Gamelon y Zinedine Soualem, son clowns de verdad.
A todo el mundo le parecía que el guión de La casa de tus sueños era fantástico, pero cuando me pidieron que la dirigiera y respondí que no, me dijeron: Pero si actúas en la película
. La idea de hacer las dos cosas a la vez me daba un poco de miedo. El problema era que no quería que la hiciera otro que no fuera yo. Había vivido tantas cosas con los personajes, había trabajado tanto la adaptación que me dije: Si la dirige otro, me sentiré muy frustrado. Mejor lo hago yo, aun a riesgo de meter la pata.
Mi mayor miedo era arrastrar a todos esos grandes actores a una ópera prima fallida.
Antes, no durante. Sobre todo cuando hacía la escaleta y me preguntaban: Entonces, ¿dónde ponemos la cámara?
, para ponerme a prueba. Todo el mundo tenía ganas de que saliese bien y de que tuviera éxito con mi película. Sin embargo, al principio del rodaje, cuando pedí un travelling, alguien me dijo: No vas a montar ese plano. El travelling es demasiado largo
. Y yo respondí: No, quiero conservarlo entero
. Montaron el travelling y dos segundos más tarde oí: ¿Este travelling no es un poco largo?
. Ahí me entró la duda y me pregunté si, efectivamente, no sería un poco largo... Y luego, daba igual, lo hacía de todas maneras y ya veríamos. Para mí, ser director de cine es sufrir cada día un centenar de contrariedades con respecto a cómo te lo imaginas mientras escribes. Y todas esas pequeñas decisiones que tomas a lo largo de la jornada son lo que, al final, da el color y el tono a la película. Psicológicamente es agotador, hay que ser fuerte. Al principio, tenía tanto miedo que rodaba desde todos los ángulos. Ver las pruebas de rodaje en grupo, en una sala de cine y no en un DVD cada uno por su cuenta, me dio confianza. Las primeras veces, había cuatro horas de tomas de rodaje diario. Después se redujeron a una duración normal porque cada vez sabía mejor lo que quería.
Sí. Además, cuando trabajas con Claude Berri, tienes la suerte de tener un equipo técnico formidable. Estuve muy bien rodeado. Necesité un tiempo para afirmarme, pero muy poco. Desde los primeros días los técnicos ya saben si estás a la altura. Con el director de fotografía, el primer ayudante, el cámara y la script eso pasa antes del rodaje. Tuvimos que trabajar con mucha antelación. Hubo seis meses de preparativos, así que cuando llegué al rodaje ya sabía por dónde iba a ir, ya sabía lo que quería. El resto era sólo accesorio.
Lo que fue difícil de conciliar durante el rodaje fue mi vida familiar, porque, de golpe, se me hizo realmente complicado. Acababa de tener un niño, no lo veía mucho, ni a mi mujer, Yaël. Pero bueno, ya sabía que sería sólo mientras durase el rodaje, sabía que tenía que entregarme completamente porque así estaría disponible para los actores y los técnicos. Salía de casa a las cinco de la mañana y volvía a medianoche. Es mi naturaleza. Cuando estoy en el escenario, estoy dedicado al público al 100% y he querido hacer lo mismo con la película.
Michèle Laroque y yo éramos amigos, pero a Daniel Prévost lo conocí en la película y me angustiaba la idea de dirigirle. ¡Dirigir a Daniel Prévost! Pedirle el autógrafo de rigor, pero también decirle: ¡No, Daniel, corten!
. Además, comencé el rodaje con una escena suya. Esperaba que confiara en mí y afortunadamente, todo salió bien.
Sobre todo con Zinedine Soualem y Laurent Gamelon en las escenas de obras. Era tan delirante que era difícil mantenerse serios. El problema era que a los tres nos costaba mucho, sobre todo en los tiempos, los silencios y las miradas. Era imposible contenerse.
Estoy acostumbrado a verme como actor porque grabamos representaciones de La Vie de chantier y del último monólogo. En La casa de tus sueños, veo a mi personaje y me gusta. Durante el rodaje, lo que más me importaba era saber si le hacía justicia al personaje. En ese aspecto, me ayudó la opinión externa de mi equipo de rodaje, con el que había hecho todos los preparativos, y la opinión esencial de mi mujer sobre mi actuación y mis decisiones.
Era importante. Luc Barnier, que ha montado la película, es muy agudo, muy rápido y muy eficaz. Fue gracioso porque él me decía que, al contrario que muchos directores, yo no tenía el más mínimo reparo en cortar una escena. Es cierto que yo soy más bien del tipo ¡corta, corta!
pero una vez que la habíamos cortado, yo le daba vueltas y vueltas a la cabeza por el montaje, por el equilibrio de las escenas, para que, precisamente, el montaje no se notase.
Es muy agradable, estoy muy contento. Es cierto que Feliz Navidad y el papel de Ponchel, ese niño grande perdido en la Primera Guerra Mundial, aceleraron mucho las cosas. Enseguida me ofrecieron un papel en El juego de los idiotas de Francis Veber. Daniel Auteuil, que también actúa en la película aunque no compartimos escena, pensó en mí en el momento de hacer Mon Meilleur ami de Patrice Leconte. Y es cierto que, desde entonces, me llegan muchos guiones de lo más variado. Es un giro, un cambio de rumbo. Estoy muy contento.
Estoy más feliz desde que conocí a mi mujer, Yaël. Todo lo demás, va después, pero necesito tres actividades: los monólogos, la comedia y la dirección. Son tres actividades que están relacionadas, forman parte de mi universo. Es increíble realizar una primera película y poder decir que ya trabajo en mi segunda "ópera prima".
© Notro Films / abc guionistas
28/12/2006 17:52:30