09/02/2010 - 22 usuarios online

Sofía dos Santos Barbosa, portuguesa, completa aún más la oferta de traducciones de guiones atendiendo las demandas de español a portugués y de inglés a portugués.
Licenciada en Traducción e Interpretación, ha obtenido un postgrado en Traducción para Subtítulos y ha centrado su carrera en el área de audiovisuales.
Entre otros, ha traducido los guiones y escrito los subtítulos de los largometrajes: The 4th Floor (William Hurt y Juliette Lewis); The Dark Half (La Mitad Oscura); The Replicant (Van Dame); U.S. Seals II – The Ultimate Force; Just the Ticket (Como Caído del Cielo). También ha traducido cortometrajes, tales como Mala Espina, Mi Novio es Bakala y Ruta Destroy.
En el área de la TV, ha traducido para tres cadenas portuguesas 14 telefilmes y cerca de 300 capítulos de series del inglés y del español al portugués. Oliver y Benji, A dos metros bajo tierra, Los Simpson, Ally McBeal, etc.
15/01/2005 11:00:34