Lo que decís... en los Foros
"
En los guiones que llegan de EE UU, cada vez más se ve el uso de los dos guiones juntos "--". Se utilizan en español para indicar que el parlamento de un personaje es brucamente interrumpido, pero en los guiones en inglés se usan también, entiendo, como equivalente del guion largo o raya. "
"
Recuerdo que tenía otra cuenta por aquí, pero el e-mail que utilizaba lo dí de baja hace ya lo suyo y he preferido crear una nueva. "
"
Hola, me llamo Gerard, tengo 31 y soy de Tarragona. Como apasionado del cine, me decidí a escribir un guión hace un año mas o menos, y tengo previsto terminarlo este mes de agosto. Es un guión para metraje de suspense. Soy totalmente novel y preciso de la ayuda de algun guionista experimentado para asesorarme y pulir el guión. Debatir, rectificar, aconsejarme e intercanviar ideeas sobre mi guión. Muchas gracias de antemano. "
"
En español generalmente usamos paréntesis. En el primer ejemplo, ellos (entre esos dos guiones) estàn especificándo el decorado; así que bien puede ir entre paréntesis y en el segundo ejemplo es (vuelve a ser) una acotación para el equipo técnico por tanto igual puede ir entre paréntesis, entre dos comas... En fin como se introducen en español todas las oraciones explicativas.
De nada "
"
Es una serie animada registrada y 100% original, con una creciente e increíble comunidad de seguidores activos que se encarga de compartir nuestro mensaje de superación y cooperación con todo el mundo... "
Lo que decís... en el Tablón de Anuncios
"
Guionista y escritora profesional ofrezco mis servicios. Guiones propios, o bajo pedido de largometrajes, cortometrajes, teatro, cine y tv. Llámame o mándame un mail y te explico mis tarifas y servicios. "
"
Tengo varios guiones empezados. Temáticas varias: terror, erótico, porno, gótico y policíaco.
Ofrezco mis guiones y me adapto en todo momento a cualquier petición. Largometrajes, cortometrajes, cine, tv, teatro, videoclips, anuncios de tv. "
|