Foro abcguionistas



  <<< << < 121 122 [123] 124 125 126 127 128 129 130 > >> >>> responder  
  MARKOX   11/02/2009  20:12 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 12 Citar
Ey, no habia leido vuestras ayudas, muchas gracias voy tomando nota para correjirme.

En serio muchas gracias
  alvaro89   11/02/2009  20:14 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 8 Citar
Si te refieres a como llevar a cabo ese caso en concreto, depende de factores. Si es un cortometraje me ahorraría el dialogo y recurriría al monólogo por decirlo así, "el Sheriff hablando con el teléfono", se escucha lo que el dice pero no la contestación, de éste modo podrías jugar con la intriga también, si te refieres a si es necesario cambiar de escena a al hora de hacer un guión y quisieses hacer ese tipo de diálogo via telefónica, tendrás que hacer un diálogo partido con la voz de la mujer en OFF, aunque sería más acertado poner la voz FUERA DE ESCENA. Espero que te sirva de ayuda.
  MARKOX   11/02/2009  20:21 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 12 Citar
A ver, no es un corto. Mi novela es de 300 paginas por su desarrollo calculo que estaria entre lo standar de una pelicula de terror. Perdona mi ignorancia pero, no termino de entenderlo bien. Un ejemplo

El sheriff coge el telefono y marca un numero. Espera hasta que le contestan:

SHERIFF
- ¿Margaret?


Es aqui donde no se que debo hacer.....

Muchas gracias
  alvaro89   11/02/2009  21:04 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 8 Citar
Perdón yo tampoco entiendo mucho a que te refieres, creo que dices que estás adaptando tu propia obra. Yo me refiero a lo siguiente.

SHERIFF
- ¿Margaret?...Sí, entiendo...no me refería a eso cuando te lo dije esta mañana...si te vas a poner así será mejor que te cuelgue.

Es decir, omitiendo el diálogo de Margaret.

Depués hay multiples opciones. Puedes enfrentar a los dos personajes en una pantalla dividida, con uno a cada lado. Simplemente indicalo: "Pantalla dividida con Margaret y el Sheriff enfrentados al teléfono, uno a cada lado". Y a partir de hay llevas a cabo el diálogo.

SHERIFF
dialogodialogodialogo
MARGARET
dialogodialogodialogo.

También puedes hacer uso del dialogo dual si se da el caso de una discusión y quieres que uno hable sobre el otro, es decir que hablen los dos a la vez. También puedes intercalar planos, cuando hable el Sheriff encuadras al Sheriff y lo mismo con Margaret, eso si te pones en el punto de vista del que habla, también puedes ponerte en el punto de vista del que escucha y hacer lo contrario. Cuando hable el Sheriff encuadras a Margaret, así muestras al espectador su reacción ante las palabras del Sheriff, y viceversa. Puedes optar por lo común que es mostrar la imagen del Sheriff intercalado con la voz en OFF de Margaret. Ejemplo.

Vemos como el Sheriff se dispone a llamar a su mujer MARGARET como todos los dias.

Sonido de señal telefónica: PIIIIPIIIII.

SHERIFF
- ¿Margaret?
MARGARET (OFF)
- Dime

Creo que eso es todo. Gracias por hacerme pensar a mi también como resolver ciertos problemas y compartirlos. Tampoco me hagas demasiado caso, quizá sea mucho más novel que tu. SALUDOS.
  levonaronian   11/02/2009  21:05 | Registrado: 12/03/2008 | Mensajes: 325 Citar
El usuario Jack Bauer escribió:
Con esa operación que mencionas se iría al garete todo el formato, me temo.


Pero no entiendo; si tú instalas el Adobe Acrobat, el driver de Acrobat que se instala, te genera una entrada en las impresoras "acrobat driver". En CELTX, te vas a Archivo\Imprimir, seleccionas en vez de una impresora el "acrobat driver", y en vez de imprimir, te pide ruta para guardar, y te convierte en el archivo celtx a PDF.
  Dannyboy   11/02/2009  21:20 | Registrado: 04/12/2007 | Mensajes: 66 Citar
El usuario MARKOX escribió:
A ver, no es un corto. Mi novela es de 300 paginas por su desarrollo calculo que estaria entre lo standar de una pelicula de terror. Perdona mi ignorancia pero, no termino de entenderlo bien. Un ejemplo

El sheriff coge el telefono y marca un numero. Espera hasta que le contestan:

SHERIFF
- ¿Margaret?


Es aqui donde no se que debo hacer.....

Muchas gracias



Hola Markox.
Me temo que nosotros no sabemos qué es lo que quieres mostrar a continuación. Lo primero que deberías tener en cuenta es cómo quieres plasmar la conversación: puedes hacer que se vea solo a una persona, pero entonces se puede escuchar solamente a esta, únicamente a la otra, las dos, ninguna… O pueden aparecer las dos personas, alternando la imagen de cada uno. O puede verse a las dos personas a la vez dividiendo la pantalla en dos…
Quizá si cotilleas otros guiones, encontres respuestas. Busca guiones donde aparezcan conversaciones telefónicas (o situaciones parecidas a las que tienes en mente) y fíjate cómo se resuelven.
Y, por supuesto, has de tener en cuenta que lo que aparecía de una manera en tu novela, no tiene, necesariamente, por qué aparecer igual en el guión (o puede que ni siquiera tenga que aparecer).
  MARKOX   11/02/2009  21:47 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 12 Citar
jejeje. Perdon por si os he liado un poco.
La intencion es que aparezcan los dos personajes y de paso esta saliendo en escena por primera vez Margaret que mas adelante cobra protagonismo sin llegar a ser personaje principal que es el Sheriff. En este caso, es muy necesario que la voz de Margaret se escuche pues el contenido de la conversacion, es muy importante. Sin tener nada que ver con la trama del argumento, si que pertenece a una historia paralela que mas adelante debera resolverse entre el matrimonio sobre una decision que ambos han de tomar muy importante. Aunque repto, nada que ver con la historia real. De todas formas me habeis dado una alternativa de lo de la pantalla partida. No se me habia ocurrido. Quiza en esta ocasion salve este punto con esta alternativa y asi puedo continuar. Con el tiempo y con mas experiencia, intentare desarrollar estas situaciones de otra forma. No en todas las peliculas en las coversaciones telefonicas aparece la pantalla partida. Muy util vuestro aporte y practico.

Muchas gracias
  MARKOX   11/02/2009  23:03 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 12 Citar
Hola de nuevo. Con la intencion de fijarme en los guionistas de mi genero, que sin duda son americanos en su mayoria, y observar como desarrollan las escenas de miedo y terror cuando hay sangre y muertes y todo eso, no logro encontrar guiones en español. He conseguido encontrar los guiones de ALIEN por ej. o viernes 13, pero claro en su idioma natural. Pero ademas despues de encontrar varias paginas inetesntes con guiones, parece que guiones traducidos sea algo tabu. ¿Es que estan prohibidos los guiones traducidos? o es ilegal que se ofrezcan libremente?, O simplemente es que no existe ese trabajo de traduccion por ninguna entidad? Por que sea lo que sea, por mas que busco en google y por mas que ponga guiones traducidos al español, entras en esas paginas o no estan, o si alguno tiene la opcion de descarga, no esta activo.
Que lastima
  MARKOX   12/02/2009  01:10 | Registrado: 08/02/2009 | Mensajes: 12 Citar
http://personales.com/espana/teruel/WODA

He encontrado aqui blade runner y matrix en español. Algo es algo pero al verlos tengo varias dudas sobre lo que realmente es un guion. Sobre todo cuando he visto el de Matrix. Es posible que el guion sea tal cual lo vemos? O es un resumen y solo se ha traducido el dialogo? No se no termino de entender muy bien hasta donde llega el guionista y donde empieza el director por ejemplo

UN SALUDO
  Albeje   12/02/2009  01:43 | Registrado: 18/01/2008 | Mensajes: 71 Citar
El usuario alvaro89 escribió:
Por otro lado, ayer viendo guiones observé que en muchos ya no se usan las transiciones, y que por otro lado muchos guionistas las usan a su antojo.

Alvaro89. Cuando algo que queremos hacer nos resulta complicado en un principio, es como una extraña visita. Algo así: Te han invitado a una casa enorme, con buena decoración, muy acogedora por su sencillez, pero llena de detalles: Estucado en una pared, una lámpara con cristales que proyectan reflejos en el techo, pero una mosca ha estado todo el rato dándote vueltas a la cabeza. Cuando llegas a tu humilde hogar lo único que tienes presente de esa maravillosa casa, es la mosca. Y bien, es correcto lo que haces, preguntar, y te traemos el flish pá matal- la mosca, pero has de saber que en lo que te queda por delante, la maravillosa casa siempre tendrá una mosca dándote vueltas. Si consigues apartarla y centrarte en lo que ven tus ojos, verás la cantidad de cosas que esa estancia (tu imaginación) puede ofrecerte. Que nada te obstaculice. Las transiciones son únicamente el modo que el guionista piensa que es más apropiado para encajar dos situaciones. ¿Has visto Zodiac? Su director, David Fincher, acaba de estrenar aquí El curioso caso de Benjamin Button. En Zodiac, cuando han pasado años de una escena a otra, usa varias formas de transición. En la primera (a los 5"), la voz del asesino queda suspendida en la oscuridad diciendo …Adiós. En la siguiente transición usa un Encadenado de la carta escrita por el asesino fundiéndose sobre la línea del puente. Al final de esa escena hay tal dramatismo que escoge fundir a negro, igual que en la siguiente. A medida que observes estos detalles por ti mismo, recordarás la sensación que te produjeron y tus historias te los irán pidiendo, es así de fácil. Si tú como guionista piensas que para crear la sensación que buscas es necesario un Fundido a negro, por ejemplo, pues úsalo. Que el personaje sueña con la novia que ya no está: Sus ojos se cierran// Fundido a negro// Aparece Ana sonriendo. Que esa carta escrita sentencia lo que va a pasar en la siguiente escena, pues un Encadenado a… el puente sobre el río. Esa es la razón por la que un guionista cree que su historia va a necesitar un Encadenado en ese momento, (o Disuelve a, o Funde a, todo es lo mismo), para crear una sensación que de otra manera no existiría: transcurso del tiempo, pausa, meditación, cambio. Los recursos cinematográficos son para eso, hacernos sentir.
  <<< << < 121 122 [123] 124 125 126 127 128 129 130 > >> >>>

responder