Foro abcguionistas



  <<< << < 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [40] > >> >>> responder  
  viernes   30/05/2007  11:04 | Registrado: 18/01/2007 | Mensajes: 12 Citar
No conocía Sofhocles. Probaremos a ver este también, aunque me inclino por alguno que esté en castellano (no tengo nada contra el inglés, pero todo lo que escribo es en castellano y que el programa use el mismo idioma es una ayuda para no perder el tiempo en cosas que no lo merecen) En la encuesta de abcguionistas he leído que mucha gente usa una PLANTILLA DE WORD para los guiones. Alguien podría comentar qué plantilla usa y dónde se puede conseguir para probarla. Yo uso una que se llama Scrip!, que me pasó un profe de guión que tuve. Está en inglés pero funciona, aunque es algo bastante rudimentaria y a veces me da problemas muy extraños (cambios de letras, márgenes, interlineados, etc) sin que yo tenga nada que ver. Bueno, si podeís comentar algo. Gracias a todos.
  abcguionistas   30/05/2007  11:14 Citar
Estimado Viernes:

La plantilla de Word de abcguionistas no es más que un documento de Word en blanco, con unos estilos prefijados que reproducen los estilos stardad de Hollywood: tipografía, márgenes, etc.

Una de sus ventajas es que incluye "atajos de teclado" para seleccionarlos rápidamente. Por otro lado, está pensada para favorecer la escritura sin tener que cambiar de estilo constantemente. Por ejemplo, del estilo "NOMBRE DE PERSONAJE" al estilo "DIÁLOGO" se pasa con sólo pulsar "Enter".

En lo portada de la web, hay un enlace directo a la página de descarga (es gratuita). Pero si quieres ir directamente, pincha en este enlace: PLANTILLA DE GUIÓN.

Gracias por tu interés,
El Moderador.
  viernes   30/05/2007  20:24 | Registrado: 18/01/2007 | Mensajes: 12 Citar
Vale, gracias. Ya conocía la plantilla de abcguionistas. Me refería a otras plantillas, que sé que las hay, que están asociadas a Word y no llegan a ser programas completos pero sí suficientes para escribir guiones. Si alguien sabe de algo, que lo comente. Saludos.
  Fender   31/05/2007  09:55 | Registrado: 01/01/2007 | Mensajes: 6 Citar
Tal vez te interese esta plantilla que llevo usando por años, aún cuando conozco los programas más populares para escribir guiones, vuelvo siempre a esta “simpática” plantilla que está en ingles pero en mi blog he traducido su manual.

Espero te ayude:
http://knockknockideas.blogspot.com/2007/03/simply-screenplay.html


  viernes   31/05/2007  10:23 | Registrado: 18/01/2007 | Mensajes: 12 Citar
Muchas gracias Fender. He estado echándole un ojo al blog y a la plantilla y la verdad que tiene muy buena pinta. Se parece al que tengo yo, Scrip!, en cuanto a la sencillez. Me lo voy a bajar a ver si me da menos problemas que el mío. Siempre hay alguien dispuesto a ayudar. Un saludo. Gracias.
  Mordor   11/06/2007  20:31 | Registrado: 02/05/2007 | Mensajes: 48 Citar
Buenas.
Hablando de la plantilla de Word de abcguionistas: la he probado y funciona bien, pero creo que ALGO ESTÁ FALLANDO. He sido muy escrupoloso en medir el cronometraje de mis escenas. Y siempre pasa lo mismo, cada minuto de escena no ocupa una página, sino página y media, apróximadamente. Esto significa que como media, un guión de 100 páginas (100 minutos) se iría a 150 páginas.
Al principio pensé, si el ancho de diálogos y descripciones fuera un poco mayor, ya se ajustaría a página/minuto. Pero esto es inapropiado. Si hacemos la prueba con un diálogo muy extenso que ocupe toda la página, entonces ocurre lo contrario, que un minuto no llegamos casi por poco a la página.
Esto es lógico, por cuanto el intercambio de personajes en el diálogo hace perder líneas en citar los personajes, además de los espacios en blanco entre diálogos. Y lo normal, es que los diálogos no se den con un sólo personaje, pues sería monólogo, y que además estén intercalados con descripciones de la acción.
Pero resulta, que la PLANTILLA SE AJUSTA AL CRONO CASI A LA PERFECCIÓN CUANDO ELIMINO TODOS LOS ESPACIOS EN BLANCO.
Como seguramente la mayoría pensará que sigo midiendo mal mis escenas, pondré un ejemplo. Se trata del guión 'El apartamento'. La escena en que Fran se encuentra con Sheldrake en el restaurante chino y ella le rechaza.
Esto ocuparía una página con la plantilla Word:
------------------------------------
Fran se acerca al hombre sentado en el último reservado.

FRAN
(sonriendo con tristeza)
Buenas tardes, señor Sheldrake.

Sheldrake, porque de él se trata, mira a su alrededor con nerviosismo para asegurarse de que nadie la ha oído.

SHELDRAKE
No hables tan alto.
(se pone de pie)

FRAN
¿Sigues temiendo que nos vean juntos?

SHELDRAKE
Quítate el abrigo.

FRAN
No, Jeff. Tengo que irme enseguida.
(se sientan)
¿Me invitas a un daiquiri helado?

SHELDRAKE
Lo he pedido ya. ¿Te has cortado el pelo, eh?

FRAN
Así es.

SHELDRAKE
Sabías que lo prefiero largo.

FRAN
Lo sé. Puedo darte un rizo como recuerdo.

Un camarero se acerca con una bandeja: dos daiquiris, gambas fritas, rollitos de primavera y un cuenco de salsa.

CAMARERO
(mostrando los dientes en una ancha sonrisa)
Señorita, es una alegría volver a verla.

FRAN
Gracias.
-------------------------------------------------
Bien, la escena tiene velocidad moderada, es decir, no es un guión de Woody Allen, en el que los diálogos son rápidos y se pisan los unos a los otros.
  Mordor   11/06/2007  20:40 | Registrado: 02/05/2007 | Mensajes: 48 Citar
Pero todo esto no dura un minuto, sino mucho menos.
Este trozo de escena sólo puede durar un minuto si lo ralentizamos bastante, como si fuera una película lenta, por ejemplo, me viene a la cabeza ‘Hasta que llegó su hora’. Pero esto no es lo normal. Entre esta última peli y alguna de W.Allen tiene que estar el término medio. Por eso he elegido esta escena, me parece tiene un término medio en cuanto a la velocidad de diálogos.

Si ahora eliminamos los espacios en la anterior escena, quedaría asi:
---------------------------------------------
Fran se acerca al hombre sentado en el último reservado.
FRAN
(sonriendo con tristeza)
Buenas tardes, señor Sheldrake.
Sheldrake, porque de él se trata, mira a su alrededor con nerviosismo para asegurarse de que nadie la ha oído.
SHELDRAKE
No hables tan alto.
(se pone de pie)
FRAN
¿Sigues temiendo que nos vean juntos?
SHELDRAKE
Quítate el abrigo.
FRAN
No, Jeff. Tengo que irme enseguida.
(se sientan)
¿Me invitas a un daiquiri helado?
SHELDRAKE
Lo he pedido ya. ¿Te has cortado el pelo, eh?
FRAN
Así es.
SHELDRAKE
Sabías que lo prefiero largo.
FRAN
Lo sé. Puedo darte un rizo como recuerdo.
Un camarero se acerca con una bandeja: dos daiquiris, gambas fritas, rollitos de primavera y un cuenco de salsa.
CAMARERO
(mostrando los dientes en una ancha sonrisa)
Señorita, es una alegría volver a verla.
FRAN
Gracias.
El camarero deja todo en la mesa y se marcha.
SHELDRAKE
Hace tiempo que no veníamos…¿un més quizás?
FRAN
Seis semanas. No viene de un día.
SHELDRAKE
Necesitaba verte.
FRAN
Igual que antes. El mismo rincón, la misma canción.
SHELDRAKE
Te echaba de menos.
FRAN
-------------------------------------
Una vez más, se ajusta mucho mejor a la realidad. En la película real, el minuto de escena llega con sólo algunas frases más:

…la misma salsa con aceite y vinagre.
SHELDRAKE
Encontrarme contigo en el ascensor es un verdadero martirio…Buenos días, señorita…Buenas noches, señor Sheldrake…estoy loco por ti, Fran.

Mi conclusión es que para que funcione el acoplamiento página/minuto se deben eliminar todos los espacios en blanco. Si no es así, creo que difícilmente puede conseguirse esa medida, en situaciones de velocidad moderada.
PERO ESTO ES MUY FEO.
Entre otras cosas, porque en estos estilos no viene incluida ninguna negrita para distinguir los encabezamientos o por ejemplo los personajes. Así ya no quedaría tan feo, y sería más identificables las partes del guión.
  Mordor   11/06/2007  20:49 | Registrado: 02/05/2007 | Mensajes: 48 Citar
En definitiva, no sé si a todo el mundo encaja página/minito en la plantilla. A mí no. Y en ejemplos de guiones reales y películas reales la mayoría de las veces tampoco.
Por cierto, esto del formato 'standard' de guión 'profesional', ¿es un standard de facto, o de iure?
Me explico: de facto, cuando se ha aceptado por el propio uso generalizado, sin haber sido consensuada por algún organismo oficial al respecto.
De iure: Pues eso, algún organismo aprueba esa norma.
Vengo a decir esto para saber quién ha aprobado este standard, porque seguramente lo habrán estudiado bastante como para que una página quepa en un minuto, así que algo sigue fallando:
¿Alguien sabría decirme qué es lo que falla?

Gracias, y perdón por la extensión, quería ser suficientemente claro.
  tatoperu   12/06/2007  02:11 | Registrado: 27/05/2007 | Mensajes: 179 Citar
El formato “estándar” es un aproximado, nunca exacto.
Una descripción de acción puede tener sólo dos párrafos pero en términos reales puede significar más de un minuto, ello sin contar todo lo que sigue en diálogos-acciones.
Sinceramente no sé cómo se le trata en España, pero en Hollywood, y para sus fines, 110 páginas en formato “estándar” es el tope.
Si te pasas de las 110 páginas – salvo que seas un James Cameron o un Peter Jackson - simplemente no lo leen. ¿Por qué? Presupuesto. Más de 110 páginas pueden significar algunos millones más.
Hay muchos trucos para reducir el espaciado, pero uno que me ha resultado de lo más útil fue una entrevista al actor Hugh Jackman. En breve, el decía “Detesto cuando en los diálogos de mis personaje me ponen un “(pause)” o indicaciones sobre cómo mi personaje debe decir su línea. Soy un actor, sé cuando el personaje debe hacer o no una pausa, respirar, etc.”
De paso que respetamos al actor/actriz, dado que los bueno/as no son marionetas, nos ahorramos espacio.
P.D: Dado que mis comentarios provienen de trabajar en la industria de cine de EE.UU, no se si realmente les sirvan. De no serlo, me retiro.
Saludos.
  Jack Bauer   12/06/2007  08:17 | Registrado: 12/10/2004 | Mensajes: 1589 Citar
Tatoperu: tus consejos están resultando de lo más útiles. No te retires, por favor.

Yo tampoco escribo nunca acotaciones. ¿Para qué? Si no dirijo yo, lo van a interpretar como les venga en gana, ponga lo que ponga. Y si voy a dirigir yo, prefiero tener la deferencia de darles las instrucciones de viva voz.

De manera que sólo uso las acotaciones imprescindibles, del tipo:

JACK
(sacando un billete de 5$)
¿Crees que el Presidente Lincoln te refrescaría la memoria?

Sin la acotación, el diálogo podría ser confuso. Pero jamás caigo en cosas como:

JACK
(cabreado)
¡¡ Me cago en tu padre !!

¿Qué necesidad hay de hacer ese matiz?
  <<< << < 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [40] > >> >>>

responder