13/12/2010 - 18 usuarios online


Noticias de guion


Los hermanos Farrelly adaptarán un guion del francés Veber

Veber
Veber

Cada vez con mayor asiduidad y velocidad, Hollywood toma éxitos del cine foráneo para realizar su versión en inglés. Este es el caso ahora de la cinta francesa "La doublure", de Francis Veber, que acaba de lanzarse comercialmente en su país de origen y cuyo guion ya ha sido adquirido para su remake que llevará el personal estilo de los políticamente incorrectos hermanos Peter y Bobby Farrelly, a la vez guionistas y directores.

DreamWorks es el estudio que compró los derechos del guion original de Veber para el remake de "La doublure", que en su traslación al cine estadounidense llevará por título "The Valet". La historia, protagonizada por Daniel Auteuil y Kristin Scott-Thomas en su versión original, sigue a un ciudadano cualquiera que aparece accidentalmente en una foto entre un millonario y su amante, lo cual cambia drásticamente su vida. Lanzada hace apenas tres semanas, esta comedia de Veber -el mismo director de "Salir del armario / El placard"- consiguió 17 millones de dólares de taquilla.

Esta no es la primera vez que una película de Veber se transforma en objeto de interés para su versión en inglés. Anteriormente se abordaron remakes de "Dos fugitivos ("Tres fugitivos"), "Vicios pequeños / La jaula de las locas" ("La jaula de grillos / La jaula de los pájaros") y "Los compadres" ("Un lío padre").

Para los Farrelly este será su tercer remake luego de "Amor en juego" y la inédita "The Heartbreak Kid", puestas al día de "Fuera de juego" y "El rompecorazones", respectivamente.

© abc guionistas

24/04/2006 21:53:20